アインシュタインの名言・格言集プラスα!Part2

言霊の備忘録
:アルベルト・アインシュタインの名言・格言集プラスα【英語・英文】

アルベルト・アインシュタインってだれ?

アルベルト・アインシュタイン氏のプロフィール


関連書籍一覧

 アルベルト・アインシュタイン(独: Albert Einstein 1879年3月14日 – 1955年4月18日)ドイツ生まれの理論物理学者である。

 特殊相対性理論・一般相対性理論・相対性宇宙論及びブラウン運動の起源を説明する揺動散逸定理、光量子仮説による光の粒子と波動の二重性、アインシュタインの固体比熱理論、零点エネルギー、半古典型のシュレディンガー方程式、ボーズ=アインシュタイン凝縮などを提唱した業績などにより、世界的に認知されている科学者的偉人である。

 「20世紀最高の物理学者」や「現代物理学の父」等と評され、それまでの物理学の認識を根本から変えるという偉業を成し遂げた。(光量子仮説に基づく光電効果の理論的解明によって)1921年のノーベル物理学賞を受賞。

 アインシュタインは、5歳頃まであまり言葉を話さなかったと伝えられる。5歳のときに父親からもらった方位磁針が、自然界の仕組みに対する興味をもたらすきっかけとなった。また、6歳頃にはヴァイオリンを習い始め、すぐにモーツァルトの曲が好きになり、ヴァイオリンは生涯の友となった。

 アインシュタイン一家はその家系からしてアシュケナージ系ユダヤ人ではあったものの、敬虔なユダヤ教徒というわけではなかったため、アインシュタインは5歳から3年間、ミュンヘンにあるカトリック系の公立学校へ通った。卒業後はミュンヘンのルイトポルト・ギムナジウム、現在では『アルバート・アインシュタイン・ギムナジウム』と呼ばれている学校に入学。以後7年間、ドイツを離れイタリアに行くまで、同校で教育を受ける。しかし、同校の軍国主義的で重苦しい校風になじめなかった。

 科学的業績によって得た世界的名声を背景に、アインシュタインは様々な政治的発言を行った。第一次世界大戦中は平和主義を掲げ、戦争を公然と批判した。『2%の人間が兵役拒否すれば、政府は戦争を継続できない。なぜか、政府は兵役対象者の2%の人数を収容する刑務所を保有していないんだ』と発言し、反戦運動に影響を与えた。

 しかし、第二次世界大戦の際は、一転して戦争を正当化し『最早、兵役拒否は許されない』と発言し、同時代人の文学者ロマン・ロランから後に痛烈に批判された。また、ユダヤ人である彼は、ユダヤ人国家建設運動であるシオニズムを支援した。このためナチス・ドイツから迫害を受け、アメリカに亡命した。

アルベルト・アインシュタイン
名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】Part2

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,026

Madness. It repeats the same thing, to expect a different result that.

狂気。それは、同じ事を繰り返し行い、違う結果を予期すること。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,027

Education is what remains after one has forgotten what one has learned in school. The aim must be the training of independently acting and thinking individuals who see in the service of the community their hightest life problem.

教育とは、学校で学んだことを一切忘れてしまった後に、なお残っているもの。そして、その力を社会が直面する諸問題の解決に役立たせるべく、考え行動できる人間を育てること、それが教育の目的といえよう。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,028

Reality is merely an illusion, albeit a very persistent one.

現実は単なる幻想にすぎない。非常にしつこいものではあるが。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,029

It is a miracle that curiosity survives formal education.

好奇心が型にはまった教育の後に残っていれば、それは奇跡である。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,030

In the middle of difficulty lies opportunity.

困難の中に、機会がある。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,031

The world is a dangerous place, not because of those who do evil, but because of those who look on and do nothing.

この世は危険なところだ。悪いことをする人がいるためではなく、それを見ながら、何もしない人がいるためだ。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,032

The most incomprehensible thing about the world is that it is comprehensible.

この世界で最も理解しがたいことは、この世界が理解できるということである。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,033

This proverb says the truth.
It can be correctly wise advice to people.
However, it is difficult that I behave correctly wise.

この諺には、真実がある。
人に対して正しく賢明な助言をすることはできる。
しかし、自分が正しく賢明に振る舞うことは難しい。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,034

Anyone who has never made a mistake has never tried anything new.

挫折を経験した事がない者は、何も新しい事に挑戦したことが無いということだ。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,035

Few are those who see with their own eyes and feel with their own hearts.

自分自身の目で見、自分自身の心で感じる人は、とても少ない。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,036

Humans who are not sincere about themselves are not qualified to be respected by others.

自分自身のことについて誠実でない人間は、他人から重んじられる資格はない。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,037

Pure mathematics and is a weave is logical thinking “poetry”.

純粋な数学とは、論理的思考が織りなす“詩”である。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,038

Figure that is showing us is natural, not only as the tail of the lion. However, I’m a part lion itself of nature, know that it is not possible to overlook the whole his own huge the body.

自然が見せてくれている姿は、ライオンのしっぽほどでしかない。しかし、私はライオン自身が自然の一部であり、彼自身巨大なその体全体を見渡すことができないと知っている。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,039

Truth is what stands the test of experience.

真実とは、経験という試練に耐え得るもののことである。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,040

Information is not knowledge.

情報は知識にあらず。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,041

Common sense is the collection of prejudices acquired by age 18.

常識とは18歳までに身につけた偏見のコレクションのことをいう。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,042

I believe that a simple and unassuming manner of life is best for everyone, best both for the body and the mind.

シンプルで控えめな生き方が、だれにとっても、体にも、心にも、最善であると信じています。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,043

I believe that a simple and unassuming manner of life is best for everyone.
Best both for the body and the mind.

シンプルで控えめな生活態度というのが、すべての人にとって最善のものだ。
それは、身体と精神の両方にとって。私はそう信じている。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,044

Truth is what stands the test of experience.

真実とは、経験という試練に耐える物のことである。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,045

True religion is real living.
living with all one’s soul, with all one’s goodness and righteousness.

真の宗教とは、リアルな生活そのものである。
それは、自分の魂すべて、自分が持ちうる最大限の高潔さと公正さとをもって生きることである。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,046

Life is like riding a bicycle.
To keep your balance you must keep moving.

人生とは自転車のようなものだ。
倒れないようにするには走らなければならない。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,047

There are only two ways to live your life.
One is as though nothing is a miracle.
The other is as though everything is a miracle.

人生には、二つの道しかない。
一つは、奇跡などまったく存在しないかのように生きること。
もう一つは、すべてが奇跡であるかのように生きることだ。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,048

If A is a success in life, then A equals X plus Y plus Z, Work is X, Y is play and Z is keeping your mouth shut.

人生における成功をA、仕事をX、遊びをY、そして口を閉じることをZとすると、A=X+Y+Zが成立する。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,049

Love is a better teacher than duty.

『好き』ということは義務よりも優れた教師である。

アインシュタインの名言・格言集100選プラスα!【英語】No,050

All religions, arts and sciences are branches of the same tree.

すべての宗教、芸術、科学は、同じ一つの木の枝である。