名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】
アリストテレス(Aristoteles)(紀元前384年~前322年)古代ギリシアの哲学者でプラトンを師事しの弟子である。ソクラテス、プラトンとともに西洋最大の哲学者の一人、多岐にわたる自然研究の業績から『万学の祖』と称される。アリストテレスは紀元前384年、バルカン半島東部に位置するトラキア地方の小さなギリシア人植民町に生まれる。幼少にして両親を亡くし、義兄を後見人として少年期を過ごす。17歳のときにアテナイ(現在のギリシャ首都アテネ)に移り、プラトンが主催する学園のアカデメイアに入門。
そこで勉学に励み、師のプラトンから『学校の精神』と評される。アリストテレスは、20年近い年月をアカデメイアの学徒として過ごした。特に動物に関する体系的な研究は古代世界では東西に類を見ない。イスラーム哲学や中世スコラ学、さらには近代哲学・論理学に多大な影響を与えた。また、マケドニア王アレクサンドロス3世(通称アレクサンドロス大王)の家庭教師であったことでも知られる。
アリストテレスは、人間の本性が「知を愛する」ことにあると考えた。ギリシャ語ではこれをフィロソフィア(Philosophia)と呼ぶ。フィロは「愛する」、ソフィアは「知」を意味する。この言葉がヨーロッパの各国の言語で「哲学」を意味する言葉の語源となった。著作集は日本語版で17巻に及ぶが、内訳は形而上学、倫理学、論理学といった哲学関係のほか、政治学、宇宙論、天体学、自然学(物理学)、気象学、博物誌学的なものから分析的なもの、その他、生物学、詩学、演劇学、および現在でいう心理学なども含まれており多岐にわたる。アリストテレスはこれらをすべてフィロソフィアと呼んでいた。アリストテレスのいう「哲学」とは知的欲求を満たす知的行為そのものと、その行為の結果全体であり、現在の学問のほとんどが彼の「哲学」の範疇に含まれている。
【アリストテレスの思想】
アリストテレスの著作は元々550巻ほどあったともされるが、そのうち現存しているのは約3分の1である。ほとんどが講義のためのノート、あるいは自分用に認めた研究ノートであり、公開を想定していなかったため簡潔な文体で書かれている。この著作はリュケイオンに残されていたものの、アレクサンドリア図書館が建設され資料を収集しはじめると、その資料は小アジアに隠され、そのまま忘れ去られた。
【アリストテレスの論理学】
アリストテレスの師プラトンは、対話によって真実を追究していく問答法を哲学の唯一の方法論としたが、アリストテレスは経験的事象を元に演繹的に真実を導き出す分析論を重視した。このような手法は論理学として三段論法などの形で体系化された。アリストテレスの死去した後、かれの論理学の成果は『オルガノン』6巻として集大成され、これを元に中世の学徒が論理学の研究を行った。
【アリストテレスの自然学】
アリストテレスによる自然学に関する論述は、物理学、天文学、気象学、動物学、植物学等多岐に亘る。プラトンは「イデア」こそが真の実在であるとした(実在形相説)が、アリストテレスは、可感的かつ形相が質料と不可分に結合した「個物」こそが基本的実在(第一実体)であり、それらに適応される「類の概念」を第二実体とした(個物形相説)。さまざまな物体の特性を決定づけているのは、「温」と「冷」、「乾」と「湿」の対立する性質の組み合わせであり、これらの基礎には火・空気・水・土の四大元素が想定されている。これはエンペドクレスの4元素論を基礎としているが、より現実や感覚に根ざしたものとなっている。
アリストテレスの宇宙論は同心円状の階層構造として論じられている。世界の中心に地球があり、その外側に月、水星、金星、太陽、その他の惑星等が、それぞれ各層を構成している。これらの天体は、前述の4元素とは異なる完全元素である第5元素「アイテール」(エーテル)から構成される。そして、「アイテール」から成るがゆえに、これらの天体は天球上を永遠に円運動しているとした。さらに、最外層には「不動の動者」である世界全体の「第一動者」が存在し、すべての運動の究極の原因であるとした。
『ウィキペディア日本語版』『ウィキペディア英語版』より引用。
名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】Part1
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】
管理人が心に刻んで大切にしている格言です。
We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit
『人格は繰り返す行動の総計である。それ故に優秀さは単発的な行動にあらず、習慣である。』
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,001
Thing called love, even by being loved, consists in loving rather.
愛というものは、愛されることによりも、むしろ愛することに存する。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,002
It is possible to enjoy the love, but not to enjoy it to be loved.
愛することは楽しむことであるが、愛されることは楽しむことではない。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,003
The love, is shaped in a single soul dwelling in two bodies.
愛とは、二つの肉体に宿る一つの魂で形作られる。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,004
Evil, to match the people.
悪は、人々を一致させる。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,005
As if as if there is fertile in gold, the Nari most unnatural to horse gold to gold.
あたかも金に繁殖能力あるかのごとく、金に金をうませるは最も不自然なり。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,006
Dignity does not consist in possessing honors, but in deserving them.
威厳とは、名誉を得ているという事ではなく、名誉に値するという事から成る。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,007
It should not be in the summer also came one bird of the swallow, it does not become in the summer in one day. In this way, not to become lucky enough also to human happiness in a day or a short period of time.
一羽のツバメが来ても夏にはならないし、一日で夏になることもない。このように、一日もしくは短い時間で人は幸福にも幸運にもなりはしない。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,008
When no adores the opponent, it is of the people is love only in the case, not ceased to desire that you are beside yourself.
いないときに相手を慕い、その人が自分のそばにいることを欲してやまぬ場合にのみ恋愛しているのである。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,009
It is the mark of an educated mind to be able to entertain a thought without accepting it.
受け入れずして思想をたしなむことができれば、それが教育された精神の証である。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,010
Good people of birth, people with dominance, wealthy people are considered to be worthy to receive the honor. But in reality, only good person is worthy to receive the honor.
生まれの良い人、権勢のある人、富裕な人は、名誉を受けるに値するとみなされている。だが本当は、善い人だけが名誉を受けるに値するのである。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,011
Not for honor, there is a suicide is courageous death to do to get away from that nasty. However, from escaping the problem it is evidence of a coward.
栄誉のためではなく、嫌なことから逃げるために行う自殺が勇気ある死とされている。しかし、問題から逃げるのは臆病者の証拠だ。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,012
In the same way as the banquet, do not be too much even drink out of life, it is best to leave to one that is not even dry throat.
宴会と同じように、人生からも飲みすぎもせず、喉が乾きもしないうちに立ち去ることが一番良い。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,013
Get angry it's that simple. However, the correct person, to the extent correct, time to correct, anger in the correct purpose, the right way. It is not easy.
怒ることは簡単なことだ。しかし、正しい人に、正しい程度に、正しい時に、正しい目的、正しい方法で怒ること。それは簡単ではない。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,014
Inferior who is rebellious as does After comparable person, comparable to those who are not rebellious as does After excellent person. This is, Nari state of mind that causes reform.
劣る者は匹敵する者たらんとして反抗し、匹敵する者は優れた者たらんとして反抗せん。これは、改革を引き起こす心の状態なり。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,015
Revolutions are not about trifles, but spring from trifles.
革命は、些細なことではない。しかし、些細なことから起こる。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,016
Fence, instead of the other party has made, it is made.
垣根は相手がつくっているのではなく、自分がつくっている。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,017
The roots of education are bitter, but the fruit is sweet.
教育の根は苦いが、その果実は甘い。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,018
Education is a equipped with the best in the elderly.
教育は高齢への最適の備えだ。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,019
Hope is a waking dream.
希望とは、目覚めていて抱く夢をいう。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,020
Diligence Naru who also lazy also, there is no difference in the half of life.
This is because, half of life because sleeping.
勤勉なる者も怠け者も、人生の半分には差がない。
なぜなら、人生の半分は眠っているからだ。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,021
The majority of military nation, during the war also Naru safety, to destruction and to obtain control.
As of the sword, because lose a sharp blade to one to live in peace.
軍事的国家の大多数は、戦争中は安全なるも、支配を獲得すると滅亡する。
刀のごとく、平和に暮らすうちに鋭い刃を失うからである。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,022
The aim of art is to represent not the outward appearance of things, but their inward significance.
芸術が目指すのは、ものの外見ではなく、内にある本質である。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,023
Wise man asked the defunct pain, without asking for pleasure.
賢者は苦痛なきを求め、快楽を求めず。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,024
Wise man, not care about a lot of things, not expose themselves unnecessarily at risk. But, I devote even life is a critical aspect. This is because, because you know that there is no value to live in a particular situation.
賢人は、多くのことを気にかけず、自身を不必要に危険にさらさない。だが、重大な局面では人生さえも捧げる。なぜなら、特定の状況の中では生きる価値がないことを知っているからだ。
アリストテレスの名言・格言集100プラスα!【英語・英文】No,025
Health is a Bishitsu worthy of most praise of the body.
健康は、肉体の最も賞賛に値する美質である。