Abraham Lincoln

言霊の備忘録:エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】Episode01

エイブラハム・リンカーンってどんな人なの?

エイブラハム・リンカーン氏のプロフィール

 エイブラハム・リンカーン(Abraham Lincoln)【1809年2月12日 - 1865年4月15日】アメリカ合衆国の政治家、弁護士、イリノイ州議員、上院議員を経て、1861年3月4日、第16代アメリカ合衆国大統領に就任した。愛称は、エイブ (Abe)。また、オネスト・エイブ (Honest Abe)、レール・スプリッター (the Rail Splitter)、「偉大な解放者 (the Great Emancipator)」「奴隷解放の父」とも呼ばれる

人物像
 エイブラハム・リンカーンは、アメリカ合衆国最初の共和党所属の大統領である。そして、アメリカ合衆国大統領を務めた個々の人物の業績をランク付けするために実施された政治学における調査結果「歴代アメリカ合衆国大統領のランキング」において、しばしば「最も偉大な大統領」の1人に挙げられている。

 また、1863年11月9日、ゲティスバーグ国立戦没者墓地の開会式において行われた世界的に有名な演説である「ゲティスバーグ演説」において、戦没者を追悼して、「人民の人民による人民のための政治を地上から決して絶滅させないために、われわれがここで固く決意することである」という民主主義の基礎を主張したことや、アメリカ合衆国南部における奴隷解放、南北戦争による国家分裂の危機を乗り越えた政治的業績、リーダーシップなどが、歴史的に高く評価されている。

結婚と家族
 1830年代前半にはケンタッキーから姉妹の家を訪れていたメアリー・オーウェンズと出会った。1836年後半、リンカーンはメアリーがニューセイラムに戻ってくるなら結婚することに合意した。メアリーは1836年11月に実際に戻ってきて、2人はしばらく交際したが、2人共にその関係を再考することになった。1837年8月16日、リンカーンはメアリーに宛てて、彼女が2人の関係を終わらせたとしても決して責めたりはしないということを示唆する手紙を送った。メアリーはこれに対する返事を出さず、2人の交際は終わった。

 1840年、ケンタッキー州レキシントンの裕福な奴隷所有家の出身であるメアリー・トッドと婚約した。2人は1839年12月にイリノイ州スプリングフィールドで出会って、翌年12月には婚約していた。結婚式は1841年1月1日とされていたが、リンカーンからの申し出で婚約が破棄された。しかし、後にあるパーティで再会し、1842年11月4日にスプリングフィールドにあるメアリーの姉妹が嫁いでいた邸宅で結婚した。結婚式の準備をしているときに再度躊躇う気持ちになり、どこへ行こうとしているかを問われた時に「地獄へだと思う」と答えていた。

奴隷解放宣言
 リンカーンは奴隷解放宣言によって黒人(混血のものも含む)の奴隷を解放したことで賞賛される。しかしながら、リンカーンは本来奴隷解放論者ではなく、実際には連邦軍によって制圧された南部連合支配地域の奴隷が解放されただけであって、奴隷制が認められていた北部領域では奴隷の解放は行われなかった。

 北軍側には5つの奴隷州があり、国際社会を欺いたに等しいこの宣言は、英仏が南部連合を支援するような融資や取引をやりにくくして、戦費や兵器を調達しにくくするために、および南部州における奴隷の反乱・逃亡・ボイコットの効果を狙い、実施されたものであった。事実、南部有利の戦況はやがて揺らいでいった。

 リンカーンは連邦政府の権限が奴隷制を終わらせるには憲法で制限されていることを理解しており、1865年まではその問題を個々の州に降ろしていた。大統領選挙の前およびその期間はアメリカ合衆国の新しい領土に奴隷制を拡大しないようにすることで、最終的に奴隷制が終わると主張していた。戦争が始まったとき、奴隷制を禁じる代わりに補償付き解放を各州に認めるよう説得しようとした。

 リンカーンは憲法で建国の父たちが考えたように、この方法で奴隷制を縮小させることが経済的に奴隷制を消し去るものと考えた。リンカーンは、1861年8月にジョン・C・フレモント少将が、1862年5月にデイビッド・ハンター少将がそれぞれ地域を限定した奴隷解放をおこなったのを否定していた。これはその行動が彼らの権限内にないこと、および北軍に忠誠な境界州を動揺させることになるというのが理由だった。

『(ウィキペディア日本語版)』『(ウィキペディア英語版)』より抜粋。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】Episode01

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,001


 When trying to move your opponent, try to use persuasive, unobtrusive, persuasive hands. The proverb saying, "If you use one drop of honey rather than one gallon of bitter melon, you can get more grapes," the proverb is correct for any world. The same is true for humans.

 相手を動かそうとする時には、心のこもった、押しつけがましくない説得の手を用いるよう心がけることだ。「一ガロンの苦汁よりも一滴の蜂蜜を用いたほうが多くの蝿がとれる」ということわざは、いつの世にも正しい。人間についても同じことがいえる。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,002


 The devil is to the place which is not invited is a gentleman, not Demuka.

 悪魔は招かれぬ所へは出向かぬ紳士である。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,003


 Be sure you put your feet in the right place, then stand firm.

 足を正しい場所に置いて、しっかり立ちましょう。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,004


 A new book is like a friend that I have yet to meet.

 新しい本は、まだ会ったことのない友人のようなものだ。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,005


Whatever you are, be a good one.
あなたがたとえどのような状態であろうと、良い人間であれ。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,006


 I am not concerned that you have fallen – I am concerned that you arise.

 あなたが転んでしまったことに関心はない。そこから立ち上がることに関心があるのだ。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,007


 Whatever you are, be a good one.

 あなたが何であれ、良い人になりましょう。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,008


 Avoid popularity if you would have peace.

 あなたが平和を得ようとするならば、人気を得ることを避けなさい。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,009


 Don’t worry when you are not recognized, but strive to be worthy of recognition.

 あなたが認められなくても心配する必要はありません。その代わり認められるように努力してください。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,010


 America will never be destroyed from the outside. If we falter and lose our freedoms, it will be because we destroyed ourselves.

 アメリカは外部から破壊されることは決してないだろう。私たちがよろめき自由を見失しなったら、それが私たち自身がアメリカを破壊する理由となるだろう。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,011


 My dream is of a place and a time where America will once again be seen as the last best hope of earth.

 アメリカを再び地球上で最高の希望の星として迎えること。それが私の夢だ。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,012


 You can not fail in any laudable object, unless you allow your mind to be improperly directed.

 いかに高邁な目標でも達成できないということはない。心の在り方が誤った方へ向けられない限りは。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,013


 You can fool some of the people all of the time, and all of the people some of the time, but you can not fool all of the people all of the time.

 一部の人たちを常に、そしてすべての人たちを一時だますことはできるが、すべての人たちを常にだますことはできない。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,014


 No man has a good enough memory to be a successful liar.

 嘘をつくのに十分な記憶力を持った人なんて誰一人としていないのです。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,015


 It does not need nor effort effort is to run the horse in the direction you want to go of the horse.

 馬の行きたい方向に馬を走らせるには手間も労力も要らない。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,016


 That some achieve great success, is proof to all that others can achieve it as well.

 大きな成功を成し遂げた人々がいるということは、他の人々もまたそれを達成することができるという証拠である。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,017


 Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt.

 思い切り話して全ての疑いを取り除くよりも、沈黙を保って愚か者と思われる方が良い。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,018


 As far as education is concerned, it will be the most important task that our people should tackle, even if we do not define any plans or systems that place emphasis on education. That's it.

 教育に関して言うなら、仮に教育を重視する計画や制度を何ら定めないとしても、我々国民が取り組むべき最も重要な課題であるだろう。それだけは言える。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,019


 No man has a good enough memory to be a successful liar.

 完璧な嘘つきとしてふるまえるほど十分な記憶能力がある人間はいない。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,020


 You cannot escape the responsibility of tomorrow by evading it today.

 今日の責任から逃れることによって、明日の責任から逃れることはできない。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,021


 The struggle of today, is not altogether for today — it is for a vast future also.

 今日の努力は今日だけのためのものではない、それは長久の未来のためでもあるのだ。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,022


 Leave nothing for tomorrow which can be done today.

 今日できることは明日には何も残さないこと。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,023


 I do not think much of a man who is not wiser today than he was yesterday.

 昨日よりも今日のほうが賢くなっていない人のことを、私は高く評価しない。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,024


 If your determination is really hard, half the hope has already come true. We must never forget that the strong determination to make our dreams come true is more important than anything else.

 君の決心が本当に固いものなら、もうすでに希望の半分は実現している。夢を実現させるのだという強い決意こそが、何にもまして重要であることを決して忘れてはならない。

エイブラハム・リンカーンの名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】No,025


 Give me six hours to chop down a tree and I will spend the first four sharpening the axe.

 木を切り倒すのに6時間下さい。最初の4時間は斧を研ぐのに使います。

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事
おすすめ記事エリア
タブウィジェット003
おすすめ記事エリア