Mother Teresa

言霊の備忘録:マザー・テレサ
     名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】Episode02

マザー・テレサってどんな人なの?

マザー・テレサ氏のプロフィール

 マザー・テレサ(Mother Teresa)【1910年8月26日 - 1997年9月5日】あるいはコルカタの聖テレサ (Saint Teresa of Calcutta) は、カトリック教会の修道女にして修道会「神の愛の宣教者会」の創立者。またカトリック教会の聖人である。本名はアルーマニア語でアグネサ/アンティゴナ・ゴンジャ・ボヤジ (Agnesa/Antigona Gongea Boiagi)、アルバニア語でアニェゼ/アグネス・ゴンジャ・ボヤジウ (Anjezë/Agnès Gonxha Bojaxhiu)。

指導的な修道女
 マザー・テレサの「マザー」は指導的な修道女への敬称であり「テレサ」は彼女の敬愛したリジューのテレーズにちなんだ修道名である。コルカタ(カルカッタ)で始まったテレサの貧しい人々のための活動は、後進の修道女たちによって全世界に広められている。

 マザー・テレサは生前からその活動は高く評価され、1973年のテンプルトン賞、1979年のノーベル平和賞、1980年のバーラト・ラトナ賞(インドで国民に与えられる最高の賞)、1983年にエリザベス2世から優秀修道会賞など多くの賞を受けた。1996年にはアメリカ名誉市民に選ばれている。(アメリカ名誉市民は彼女を入れて、わずか7人しかいない)。

世界のマザー・テレサ
 マザー・テレサの活動はカトリック教会全体に刺激を与え、「神の愛の宣教者修道士会」(1963年)や「神の愛の宣教者信徒会」などが次々に設立されていった。1969年、アメリカ人のマルコム・マッグリッジが撮ったドキュメンタリー映画『すばらしいことを神様のために』(Something Beautiful for God) および同名の書籍によってテレサの活動はアメリカのみならず、全世界で知られるようになった。この作品の取材をする中でマッグリッジはテレサの姿に強い感銘を受け、後にカトリック教徒になっている。

 マザー・テレサは1971年、教皇・パウロ6世は自らが制定した勲章「ヨハネ23世教皇平和賞」の最初の受章者としてテレサを選んだ。これを皮切りに多くの賞がテレサに与えられることになる。ケネディー賞(1971年)、アルベルト・シュバイツアー賞(1975年)、アメリカ合衆国大統領自由勲章(1985年)、アメリカ合衆国名誉市民(1996年)、議会名誉黄金勲章(1997年)、これらにくわえて数多くの大学の名誉学位を受けた。アメリカ合衆国名誉市民としては5人目(存命中はチャーチルに次いで2人目)、またアメリカやその同盟国の政治家・軍人以外としては初めての授与である。

晩年と死
 1983年、高齢のテレサはヨハネ・パウロ2世との会見のために訪れたローマで心臓発作に見舞われた。1989年にはペースメーカーをつけた。1990年、テレサは健康状態を理由に総長の辞任を申し出たが、会員達の強い希望により再び総長に選出される。1991年、優れない健康状態を押して故郷・アルバニアに最初の支部を設立している。これはテレサの念願であった。

 1993年5月、テレサは転倒して首の骨にひびが入り、8月にはマラリアに罹患した。9月、カルカッタで心臓病の手術を受けた。1997年3月、体力の限界を感じ総長職を辞任。1997年9月5日、世界が見守る中、テレサはカルカッタのマザー・ハウスにて87年の生涯を終えた。


ウィキペディア日本語版』『ウィキペディア英語版)』より抜粋。

マザー・テレサ
     名言・格言集100選プラスα!【英語・英文】Episode02

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】

People are often unreasonable and self-centered.
Forgive them anyway.

If you are kind, people may accuse you of ulterior motives.
Be kind anyway.

If you are successful, you will win some unfaithful friends and some genuine enemies.
Succeed anyway.

If you are honest, people may cheat you.
Be honest anyway.

What you spend years creating, others could destroy overnight.
Create anyway.

If you find serenity and happiness, some may be jealous.
Be happy anyway.

The good you do today may be forgotten tomorrow.
Do good anyway.

Give the best you have, and it will never be enough.
Give your best anyway.

人はしばしば不合理で、非論理的で、自己中心的です。
それでも許しなさい。

人にやさしくすると、人はあなたに何か隠された動機があるはずだ、と非難するかもしれません。
それでも人にやさしくしなさい。

成功をすると、不実な友と、本当の敵を得てしまうことでしょう。
それでも成功しなさい。

正直で誠実であれば、人はあなたをだますかもしれません。
それでも正直に誠実でいなさい。

歳月を費やして作り上げたものが、一晩で壊されてしまうことになるかもしれません。
それでも作り続けなさい。

心を穏やかにし幸福を見つけると、妬まれるかもしれません。
それでも幸福でいなさい。

今日善い行いをしても、次の日には忘れられるでしょう。
それでも善を行いを続けなさい。

持っている一番いいものを分け与えても、決して十分ではないでしょう。
それでも一番いいものを分け与えなさい。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,026


 If you judge people, you have no time to love them.

 あなたが人々を判定、判断するのなら、あなたには彼らを愛する時間がなくなってしまいます。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,027


 I wonder if you guys, I start from something more familiar.

 あなたたちは、もっと身近なことから始めたらどうかしら。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,028


 You also's the important person that has been born in this world is desired in the same way as us.

 あなたも私たちと同じように望まれてこの世に生まれてきた大切な人なのですよ。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,029


 To your very close, we have surely are people who are hungry for affection and tenderness.Please do not forsake please the people.They accepted the dignity as a human being, and it's important for people for you, please give admitted cordially.

 あなたのごく近くに、愛情と優しさに飢えている人々がきっといます。どうぞその人たちを見捨てないでください。彼らに人間としての尊厳を認め、あなたにとって大切な人たちなのだと、真心を込めて認めてあげてください。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,030


 Some people come in our life as blessings. Some come in your life as lessons.

 ある人々は神のご加護として私たちの人生にやって来ます。またある人々は教訓としてあなたの人生にやって来ます。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,031


 I Did rice how much heart than whether you matter how good job.

 いかにいい仕事をしたかよりも、どれだけ心を込めたかです。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,032


 Doctors can heal the body, but it is music that uplifts the spirit.

 医者は体を治すことができますが、気分の高揚を促すのは音楽です。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,033


 Now, let’s have a moment this happiness. So it is enough. At that moment, the moment is, be all that our seeking, I on the other do not need anything.

 今、この瞬間幸せでいましょう。それで十分です。その瞬間、瞬間が、私たちの求めているものすべてであって、他には何もいらないのです。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,034


 Let us always meet each other with smile, for the smile is the beginning of love.

 いつもお互いに笑顔で会うことにしましょう。笑顔は愛の始まりですから。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,035


 Jesus said love one another. He didn’t say love the whole world.

 イエス様は全世界を愛せといったのではなく、お互いを愛せといったのです。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,036


 We are all longing to the paradise of God. But in fact we are, you can taste the paradise where it is placed now.

 私たちは皆、神の楽園に憧れています。でも実は私たちは、いま置かれたところで楽園を味わうことができるのです。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,037


 Now, this moment, let's have a happy. That's good enough. At that moment, the moment is be all those that are asking of us, we are in addition to not need anything. Now, let's try to be happy.

 いま、この瞬間、幸せでいましょう。それで十分です。その瞬間、瞬間が私たちの求めているものすべてであって、ほかには何もいらないのです。いま、幸せであるように努めましょう。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,038



Or lived with, or be subjected smile to people such as relatives, which led the blood, It is what is sometimes more difficult than smiles against too intimate Do not people. Love Do not forget that the start than close.

 一緒に住んでいたり、または血のつながった親族といった人たちに微笑みかけることは、あまり親しくな人々に対して微笑みかけるよりも難しいときがあるものです。『愛は近きより始める』ということを忘れないようにしましょう。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,039


 In any case, it is if if we make mistakes, nice is better to love the wrong cause.

 いずれにせよ、もし過ちを犯すとしたら、愛が原因で間違った方が素敵です。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,040


 In India, poor people are satisfied by receiving a slight rice from others, you become happy.On the other hand, poor people of Europe, Because it is in the can not accept their own poverty, I not only the source of its poverty for many disappointed.

 インドでは、貧しい人々はわずかのお米を他人から受けることで満足し、幸せになれるのです。一方、ヨーロッパの貧しい人々は、自分の貧しさを受け入れることができずにいるので、その多くにとって貧しさは失望の源でしかないのです。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,041


 There are hungry people. But it is not because there is no bread. Love, I think is hunger that is not satisfied that want to be hungry to compassion, someone in the me.

 飢えている人がいます。でもそれは、パンがないためではありません。愛、思いやりへの飢え、だれかの『自分』でありたいという思いがみたされない飢えなのです。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,042


 It is suggested that you do not satisfied with only bless the money. Money is not everything. Poor people, love that we show to have a body. We are looking for love as a sign of our hearts.

 お金を恵むだけで満足しないようにしましょう。お金がすべてではありません。貧しい人々は、私たちが身を持って示す愛。私たちの心の表れとしての愛を求めているのです。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,043


 There are many people who can do big things, but there are very few people who will do the small things.

 大きなことをできる人はたくさんいますが、小さなことをできる人はほとんどいません。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,044


 Let us not be satisfied with just giving money. Money is not enough, money can be got, but they need your hearts to love them. So, spread your love everywhere you go.

 お金を与えるだけで満足してはいけません。 お金は十分ではないのです。お金を得ることができても、彼らは自分を愛してくれるあなたの心が必要なのです。 だから、あなたがどこに行こうと愛を広めなさい。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,045


 To me a person once, also got $ 1 million is to leprosy patients said he does not want to touch. I answered Me too. Once was for the money, it is said to do $ 2 million does not now work. However, if you are willing if it is for the love of God.

 ある人がかつて私に、100万ドルもらっても、ハンセン病患者には触りたくないと言いました。私は答えました『私も同じです。お金のためだったら、200万ドルやると言われても、いまの仕事はしません。しかし神への愛のためなら喜んでしますと。』

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,046


 God is Irassharu want of me is not to the success of the business, you such that faithfully live. When you are living relative and God, What is important is not the result, you faithful of.

 神が私に望んでいらっしゃるのは、事業を成功させることではなく、忠実に生きることなのです。神と相対して生きているとき、大切なのは結果ではなく、忠実さなのです。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,047


 God doesn’t require us to succeed. he only requires that you try.

 神様は私たちに、成功してほしいなんて思っていません。ただ、挑戦することを望んでいるだけよ。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,048


 God has created us to love and to be loved, and this is the beginning of prayer.

 神は私たちを愛し、愛されるように私たちを創造しました。そしてこれが祈りの始まりです。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,049


 God has not called me to be successful; he is called me to be faithful.

 神はわたしに成功をおさめることではなく、真心をつくすように命じた。

マザー・テレサの名言・格言集100プラスα【英語】No,050


 In order to serve you in God, it is to run a very mundane work, willing as much as possible fun.

 神にお仕えするためには、ごくありきたりな仕事を、できるだけ楽しく喜んで実行することです。

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事
おすすめ記事エリア
タブウィジェット003
おすすめ記事エリア